English Section Study Code
English Section Study Code
14 December 2011 Update
The English Section, Department of Translation Studies
University of Tampere


This Study Code outlines procedures and responsibilities for course registration, completion, and progression through the curriculum levels of the English Section of the Department of Translation Studies, University of Tampere. It also includes sections on Compensation For Students Transferring From Other Departments and Requirements for Students Taking English Translation as a Minor Subject.

The Code was first adopted in 2003. Its objective is to enable fair and orderly admission of students to Section courses, establish the time limits for students to complete these courses, and clarify the requirements for students to progress from Basic through Intermediate and Advanced Studies. The Code ensures that students will receive fair and equal treatment while progressing toward their degrees. For all points, force majeure situations will be resolved on an individual basis.

1. Acceptance Into Limited-Enrollment Groups

At the beginning of each term, students should form a coherent study plan before signing up for courses, and sign up only for courses they will be able to attend and complete within the term (or 'period') in question. Beginning with the first term of study, students should consult their HOPS advisor(s) for guidance in determining a coherent, workable study plan.

If a student is subsequently unable to attend a course for which (s)he has signed up, before that class has begun, (s)he should remove his or her name from the registration sheet. If a student has already begun a course and is unable to continue, (s)he should notify the instructor as soon as possible.

Many Section courses have a restricted enrollment: not all students who wish to join a certain course (or group) can be accepted. In such situations, students will be accepted in a priority order designated by the instructor. The priority would generally be (1) English Translation major students, (2) English Translation minor students, (3) other qualified Tampere University degree students [for example FAST minor students into FAST courses] and (4) international students. With the first two categories, the number of English Translation credits completed thus far may be used to determine acceptance, followed where necessary by the overall number of UTA credits completed.

If a student has been accepted into a limited-enrollment group which is full, with a waiting list, thereby displacing another student from that group, and subsequently:

  • Does not begin the course, or withdraws from it, or
  • Does not complete the course within the prescribed time for other than force majeure reasons,
then the student will have the lowest priority when registering again for the course.

2. Basic Studies Should Be Completed Before Intermediate Studies

University degree requirements specify that students should complete their Basic Studies, with an overall grade of 3 (HT), to be eligible for Intermediate studies. Students should also complete Basic Studies before embarking on language-residency, study abroad or international exchange programs.

3. Intermediate Studies Should Be Completed Before Advanced Studies

Similarly, students should complete Intermediate Studies, with an overall grade of 3 (HT), before progressing with Advanced Studies. While there is more flexibility on this level, students are strongly advised to complete all compulsory Intermediate courses before entering the TRENSM2 and SM3 Translation Seminars and the TRENSM5 M.A. Thesis Seminar.

4. Coursework Should Be Completed at Latest By the End of the Following Term

In principle, all student coursework should be completed during the term or period(s) in which the course is taught. In cases where work is still outstanding after the course has concluded, including exam re-takes and other 'makeup' work, such work should be completed by the end of the following academic term for it still to be credited with the student's previous work for that course.

Students who still have outstanding work more than one full term after the conclusion of the original course may be required to re-do the course. This applies particularly to courses involving spoken and written skills, in order that the grade awarded is an accurate assessment of the student's current competencies.

5. English Section Course Registration Procedure

The following procedure will apply to students who are registering for Intermediate and Advanced courses. Such courses can be classified as "first-level" or "second-level." "First-level" Intermediate courses are open to any student who has completed Basic Studies. "Second-level" courses are those for which one or more other Intermediate courses have been required (which themselves would have required students to have completed Basic Studies in order to be accepted).SEE NOTE
  1. Students who have completed their Basic Studies may register for any Intermediate or Advanced courses for which they qualify, according to the priority designated by each teacher;

  2. Students who have not yet completed Basic Studies may be admitted to first-level Intermediate courses if there is room after all students who have completed Basic Studies have been admitted.

    Such admission will require (1) the instructor knowing that the student has not completed his/her Basic Studies; and (2) the instructor approving a schedule which the student has drawn up for the completion of his/her Basic Studies before the completion of the course. If Basic Studies requirements have still not been completed by the end of the Intermediate course, the grade in that course may be suspended until the student's Basic Studies have been completed.

  3. Students who have not completed Basic Studies will not be accepted into second-level Intermediate or Advanced courses until their Basic Studies have been completed, regardless of whether they may have already completed other Intermediate or Advanced courses. However, in extenuating circumstances, such students may be conditionally accepted to second-level courses on approval by the student, teacher(s) concerned, and Section Assistant of the student's plan to complete Basic Studies before the end of the term in question.

6. Compensation For Basic Studies Credits From Other Departments

Students who transfer into English Translation from other departments in Tampere University or from other universities after having completed part or all of their Basic Studies elsewhere will usually qualify for compensation toward ET requirements for part or all of the work completed in their former place of study. However, the compensation will seldom be exact, as requirements differ significantly between departments and institutions. In determining the compensation students may receive upon transferring, the following points should be noted:
  1. It is the responsibility of the student to determine, in consultation with the relevant Section teachers, which Tampere English Translation courses may be eligible for full or partial compensation. It is not the responsibility of the Section Assistant to determine this for the student.

  2. For courses at other places of study for which the student feels compensation toward Tampere requirements might be received, the student should (1) review carefully the description and requirements of each relevant Tampere English Section course; (2) collect the course description and syllabus from the former place of study, together with copies of written work done in the former course; and then (3) arrange a meeting with the relevant English Section teacher(s), in which the student will present this documentation from the former place of study to justify the request for compensation for the Tampere course. The teacher(s) will then review with the student whether this is adequate for full or partial compensation for the English Section course, and if the compensation is only partial, what work should be completed to receive full compensation.

  3. Once compensation for a Tampere course has been agreed upon between the student and teacher(s), either directly or through the completion of supplementary work, the teacher(s) will enter the credit(s) for the Tampere course into the University Register. Once all Tampere requirements have been satisfied, either via compensation credits or supplementary work, the student may take his/her documentation to the Section Assistant, who will certify that the student's Basic Studies have been completed. For students transferring part or all of their Basic Studies from elsewhere, this is normally the first instance when the Assistant would be involved with credits or compensation.

  4. Teachers can only give compensation credit equal to the value of the course in Tampere. If a Tampere course is valued at two credits and an 'equivalent' course elsewhere was valued at four credits, for example, only the two credits for the Tampere course can be given. Number grades from the original institution are not transferred. Instead a "Pass" will be given as compensation credit.

  5. If the student does not have adequate documentation that the work completed at the former place of study is 'equivalent' to the English Section course, then the student must complete the course in Tampere. If there is disagreement between the student and teacher(s) concerning compensation, the student may submit a written request to the Section Assistant to be discussed in the next Section staff meeting. Photocopies of all documentation (see 'b' above) and the student's grounds for requesting additional compensation must be included in this request.

  6. If there are courses that had not been part of the student's curriculum at the former institution which are prerequisite for subsequent courses in the Tampere curriculum, the student will be responsible for completing or compensating for the 'missing' courses. In all such cases, it is the responsibility of the student to review the Tampere requirements, compare these to those of the former institution, and consult the teachers of Tampere courses about compensatory or supplementary work which may need to be completed.

7. Transferring Completed B.A. Degrees From Other Departments and Universities

(A) Students with B.A. Degrees from Other English Translation Departments
Students who have completed B.A. degrees in English Translation in other English Translation departments in Finland and wish to complete their Master's degree in English Translation at Tampere University will normally receive credit for their completed degree in its entirety.

Such students will not be required to take additional Basic or Intermediate-level courses unless an Advanced-level course they want to take has a prerequisite course at the Basic or Intermediate level and there is no corresponding course for that prerequisite in their B.A. degree. As an example, the Advanced Studies course in Literary Translation in Tampere requires students to have completed the Intermediate course Introduction to Literary Translation. In this case (and similarly for other examples) students would be required to complete the Intermediate-level course before being eligible for the Advanced-level course.

(B) Students With B.A. Degrees in English Philology

Students who have completed a B.A. degree in English Philology will be required to complete the following Translation Studies "bridge courses":

  1. Y03 Introduction to Translation Studies
  2. TRMUPK2 Introduction to Translation as a Process
  3. TRENAK6a Translation English-Finnish III, and
  4. The Finnish Translation Studies courses required for a B.A. in Translation Studies. (For more information see the Finnish Translation Studies curriculum.)
In addition, three other courses are recommended, although not required, for English Philology transferees:
  • TRMUPK1 Introduction to Translating and Interpreting Professions
  • TRENPK7 Translation English-Finnish I, and
  • TRENAK4 Translation English-Finnish II
(C) Students Whose B.A. Studies Elsewhere are "Nearly Complete"
Transferring students whose B.A. degrees in another department or university are "nearly complete" (for example 10 or fewer ECTS credits remaining to be completed) who wish to transfer into the Master's curriculum in English Translation will be evaluated on a case-by-case basis. Such students should contact the English Section Assistant for guidance.
(D) Students Whose B.A. Degrees Are In Other Fields
Students who have completed their B.A. studies in other fields (for example Literature, History, etc.) and wish to transfer into the Master's curriculum in English Translation should contact the Section Assistant. In such cases, extensive bridging studies may be necessary before students would be prepared for higher-level studies in English Translation.

8. Requirements for Students Taking English Translation as a Minor Subject

The test admitting students to English Translation minor studies is valid for one year. Students are expected to begin their studies during the term they were admitted as a minor student. To remain "active" as a minor student, a minimum of 12 ECTS points must be earned during the first year, and the English Translation Minor must be completed within 3 years. Students who do not complete their English Translation Basic Studies within this 3-year period will be required to re-apply for status as a Minor student.


NOTE As "first-level" and "second-level" are not standard terms, these two examples may be useful.

  1. The Basic Studies course TRENPK7 English-Finnish Translation I is prerequisite for TRENAK4 English-Finnish Translation II, which is a "first-level" Intermediate course. Students who have completed PK7 may be accepted to AK4 even if they have not completed all of their other Basic Studies requirements, if there is still room after all students who have completed their Basic Studies and wish to take the course have been accepted.

    TRENAK6a English-Finnish Translation III, in turn, is a "second-level" Intermediate course, since students must have completed AK4, which is also at Intermediate level, before they can take AK6a. Thus students who have not completed their Basic Studies would not be admitted to AK6a.

  2. TRENPK4 Phonetics and Speaking Practice is a Basic Studies course which is required before TRENAK11 English Public Speaking. AK11 is a first-level Intermediate course, which is prerequisite for the second-level TRENAK12 Advanced Interpreting. Again, students who may not have completed all of their Basic Studies may be accepted to the "first-level" AK11 if there is space available, but not to the "second-level" AK12.
The objective of the distinction between first and second-level Intermediate courses is to provide flexibility for students to be able to begin Intermediate Studies at the beginning of their second year even if they may not yet have completed part of their Basic Studies requirements, while ensuring that students will have completed their Basic Studies before progressing further into Intermediate (or Advanced) Studies.

TopEnglish Section HomeSection Web ResourcesSection Staff

Last Updated 14 December 2011; Previous Update 02 October 2008