Common Yiddish Terms in American English
| Term | Definition | Sample Use
bob(kes)| beans, nothing | He gave me babkes.
farklempt| bummed out, bad mood | She looks very ferklempt.
farbisine| bitter | Don't be so forbissima.
farblondzhet| all mixed up | I got all furblungit.
ganif| thief | Don't be such a gannif.
gelt| money | I got a lot of gelt for Hanukah.
genuk| enough | I've had genoog out of you today!
glik| happiness | Glick in the office makes for glick in the home.
golem| clumsy and sluggish | The guy I work with is a real golem.
goyim| non-Jewish people | The place was full of goyim.
goyish(e)| mind of a goyim | He's got a real goyishke kup.
handl| bargain (verb) | If you handel long enough, you'll get a good price.
kakameyme| crazy | He's got cockamayme ideas.
khalishes| ugly | That tablecloth is chalcious.
khazer| a pig | He eats like a chaza.
khazeray| junk | The dollar store is full of chazarai.
khokhme| bright idea | That's a real good chochmeh.
kholem| dream | That's a cholem of a house!
khutspe| nerve, unmitigated gall | She has a lot of chutzpah to talk like that!
kibitz| to meddle | She likes to kibbitz with everyone at the office
kunts| an accomplishment | It was a real koontz to finally reach you on the phone.
kreftik| hearty | That is some kreftig soup!
kvell| to glow with pride | Oy, I could kvell watching those kids in the play
kvetsh| complainer | Don't be such a kvetch.
luftmentsh| dreamer | He's a real luftmensch when it comes to hard work!
mamzer| born out of wedlock | He's a mumza.
mazl-tov| congratulations | Mazel tov on the new baby.
megile| a long story | I had to sit and listen to the whole megillah
mekhaye| particularly delicious | That dinner was a mechaya
mentsh| a nice gentleman | He was such a mensch.
meshugine| crazy person | He
acts like a real meshuginah.
metsiye| bargain (noun) | That store has a great metziah onshoes.
meyvin| connoisseur | She's quite the mavin when it comes to wine.
mezumen| cash | I have to borrow some mezuma from the bank.
mishigas| craziness | What kind of mishigas is that?
mishmash| hodge-podge | There's a whole mishmash of words here.
mishpokhe| family | Bring the whole mishpacha.
miskayt| ugly | The daughter is a real meeskite.
mitsve| a good deed | That was a real mitzvah you did.
nakhes| joy | I get such nachas from putting these words down.
nebekh| little nerd | He is such a nebbish.
nosh| snack | We'll have a little nosh and then we'll talk
nosher| nibbler | I'm a nosher all morning long.
nudnik| pest | Stop being a nudnick and leave me alone!
ongepatsht| a little too much | That outfit is a little ongapatchka
pisk| big mouth | Let's hope he doesn't open up that pisk.
plats| burst | You'll laugh until you plotz.
pupik| belly button | You could see her pupick.
shlep| to drag | I had to schlep it across town.
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|---|
|