The Translator and the Current Services of the Internet - Copyright © Anukaisa Alanen 1996.
WWW conversion by Pekka Taskinen.
[ Contents ]
Appendix 1: The Questionnaire
Dear translator,
As I am doing a paper for the Department of Translation Studies
(the University of Tampere) on how a translator can use the
Internet, I thought of asking you, dear translators, how
you use it. I would be very glad if you could find the time
to fill in this little questionnaire. I tried to keep it as
short and simple as possible. Of course, all the information
you send is confidential. Please, make sure to send the reply
message only to my mailbox (tranuk@uta.fi). I hope to receive
your replies by 9 April 1996.
0. Would you like to receive my paper in your electronic mailbox
once it is ready and accepted? (The paper will be in English.)
() Yes, and the e-mail address is: ____________
1. Your working languages:
2. Your special fields:
3. How many years have you worked as a translator?
4. How often do you use your Internet account?
5. Which of the following do you use professionally?
() E-mail
() Mailing lists
() World Wide Web (WWW)
() Usenet newsgroups
() IRC
() Gopher
() Ftp
() __________
6. Which one(s) of the above do you find the most useful?
7. What kind of people do you consult through the Internet?
() Colleagues
() Other professionals
() Friends and relatives
() Hobbyists and enthusiasts
() __________
8. What kind of help do you find from the Internet?
(Please explain freely)
9. In what kind of occasions do you turn to the Internet
to find help?
10. What is the best thing about the Internet (professionally)?
11. And the worst thing?
12. Comments:
___________________________________________________________
[ Contents ]
The Translator and the Current Services of the Internet - Copyright © Anukaisa Alanen 1996.
WWW conversion by Pekka Taskinen.